РАСПОРЯЖЕНИЕ АДМИНИСТРАЦИИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА ОТ 22.04.2003 N 780-РА О ПЕРЕВОДЕ ЖИЛОЙ КВАРТИРЫ N 1 В ДОМЕ N 31 ПО УЛИЦЕ МАРАТА В НЕЖИЛОЙ ФОНД

Согласно законодательству Российской Федерации некоторые товары, услуги, оборудование подлежат обязательной сертификации. Их список строго регламентирован и обязателен к исполнению. В России обязательная сертификация соответствия является разрешительной формой дорыночного контроля. Так же Вы можете получить сертификаты, которые входят в систему добровольной сертификации.

По состоянию на ноябрь 2007 года
     АДМИНИСТРАЦИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
   
                              РАСПОРЯЖЕНИЕ
                     от 22 апреля 2003 г. N 780-ра
   
               О ПЕРЕВОДЕ ЖИЛОЙ КВАРТИРЫ N 1 В ДОМЕ N 31
                     ПО УЛИЦЕ МАРАТА В НЕЖИЛОЙ ФОНД
   
        Учитывая решение  Фонда  поддержки   образования,   науки   и
   культуры "ИНЖЭКОН" -  собственника  квартиры,  в  соответствии  со
   статьей 288 Гражданского кодекса Российской Федерации и статьями 8
   и 9 Жилищного кодекса РСФСР:
        1. Перевести жилую квартиру N 1 в доме N 31 по улице  Марата,
   принадлежащую  на  праве  частной  собственности  Фонду  поддержки
   образования, науки  и  культуры  "ИНЖЭКОН",  в  нежилой  фонд  для
   использования под копировальный центр.
        2. Контроль  за   выполнением   распоряжения   возложить   на
   вице-губернатора  Санкт-Петербурга  -  председателя  Комитета   по
   строительству Вахмистрова А.И.
   
                                          Губернатор Санкт-Петербурга
                                                          В.А.Яковлев
    

По состоянию на ноябрь 2007 года
     СОГЛАШЕНИЕ
               МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
            И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА О ПОРЯДКЕ И
              УСЛОВИЯХ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ПРОГРАММ РОССИЙСКИХ
                  ТЕЛЕРАДИОВЕЩАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ НА
                     ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА

                     (Москва, 8 октября 1996 года)

       Правительство Российской Федерации  и Правительство Республики
   Молдова, именуемые в дальнейшем Сторонами,
       стремясь содействовать  выполнению  положений  Заключительного
   акта   Совещания   по  безопасности  и  сотрудничеству  в  Европе,
   документов Организации по безопасности и сотрудничеству в  Европе,
   принятых  после  Совещания  и  касающихся сотрудничества в области
   информации и гуманитарной  сфере,  а  также  следуя  рекомендациям
   Международного союза электросвязи,
       учитывая  интерес населения  Республики Молдова  к  программам
   российских телерадиовещательных организаций,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

       Стороны будут   строить  свои  отношения  в  области  радио  и
   телевидения в соответствии с общепринятыми  нормами  и  принципами
   международного права и законодательством каждой из Сторон.

                                Статья 2

       Стороны  будут   развивать    сотрудничество    по    созданию
   благоприятных правовых,  организационных и  экономических  условий
   для  обеспечения  трансляций и распространения программ российских
   телерадиовещательных организаций на территории Республики  Молдова
   в   целях   удовлетворения  культурно-информационных  потребностей
   граждан,  дальнейшего укрепления традиционных связей  между  двумя
   странами.
       При трансляции   программ   российских    телерадиовещательных
   организаций используется русский язык.

                                Статья 3

       Российская     Сторона    будет     содействовать    повышению
   содержательности      и      аудиовизуальной     привлекательности
   телерадиопрограмм,   широкому   и   объективному    освещению    в
   информационных программах актуальных проблем Республики Молдова.

                                Статья 4

       Молдавская Сторона  разработает   и   осуществит   необходимые
   организационно-технические       мероприятия,       обеспечивающие
   бесперебойный и  качественный  прием  и  распространение  программ
   российских  телерадиовещательных  организаций  на территории своей
   страны, их свободный транзит через территорию Республики Молдова.

                                Статья 5

       Российская  Сторона   принимает    на    себя    обязательство
   предоставлять для распространения на территории Республики Молдова
   программы российских телерадиовещательных организаций.

                                Статья 6

       На территории   Республики   Молдова   указанные  в  статье  5
   настоящего  Соглашения  телерадиопрограммы   распространяются   на
   платной или иной основе.
       Объемы вещания,  условия передачи рекламных материалов,  форма
   платежей и взаимных расчетов,  в том числе за  услуги  предприятий
   связи,  осуществляющих распространение программ,  конкретизируются
   при заключении каждого договора.

                                Статья 7

       Стороны   будут   содействовать    совместному    производству
   телерадиопрограмм,  регулярному   обмену   опытом   по   правовым,
   организационно-техническим   и   финансово-экономическим  вопросам
   телерадиовещания,  созданию необходимых  условий  для  открытия  и
   работы корреспондентских пунктов национальных телерадиовещательных
   организаций  как  в  Российской  Федерации,  так  и  в  Республике
   Молдова.

                                Статья 8

       Стороны будут  решать  все  спорные  вопросы,  которые   могут
   возникнуть   в   связи  с  толкованием  и  применением  настоящего
   Соглашения, путем переговоров и консультаций.

                                Статья 9

       Изменения или    дополнения    настоящего   Соглашения   будут
   приниматься по согласию Сторон и оформляться протоколами,  которые
   будут являться неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

                               Статья 10

       Настоящее Соглашение  не  затрагивает  прав   и   обязанностей
   Сторон,  вытекающих из других международных договоров, участниками
   которых они являются.

                               Статья 11

       Настоящее Соглашение  вступает  в  силу  с   даты   последнего
   письменного  уведомления  по  дипломатическим каналам о выполнении
   Сторонами  внутригосударственных  процедур,  необходимых  для  его
   вступления в силу.
       Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. Его действие
   будет  автоматически продлеваться на последующие пятилетние сроки,
   если  ни  одна  из  Сторон  не  позднее  6  месяцев  до  истечения
   очередного  срока  действия  настоящего  Соглашения  письменно  не
   уведомит другую Сторону о своем намерении его денонсировать.

       Совершено  в г. Москве 8 октября 1996 года в двух экземплярах,
   каждый на русском и молдавском языках,  причем  оба  текста  имеют
   одинаковую силу.

                                                            (Подписи)