МЕМОРАНДУМ О ГАРАНТИЯХ БЕЗОПАСНОСТИ В СВЯЗИ С ПРИСОЕДИНЕНИЕМ УКРАИНЫ К ДОГОВОРУ О НЕРАСПРОСТРАНЕНИИ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ (ПОДПИСАН В Г. БУДАПЕШТЕ 05.12.1994)

Согласно законодательству Российской Федерации некоторые товары, услуги, оборудование подлежат обязательной сертификации. Их список строго регламентирован и обязателен к исполнению. В России обязательная сертификация соответствия является разрешительной формой дорыночного контроля. Так же Вы можете получить сертификаты, которые входят в систему добровольной сертификации.

По состоянию на ноябрь 2007 года
     МЕМОРАНДУМ
                    О ГАРАНТИЯХ БЕЗОПАСНОСТИ В СВЯЗИ
                 С ПРИСОЕДИНЕНИЕМ УКРАИНЫ К ДОГОВОРУ О
                   НЕРАСПРОСТРАНЕНИИ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ
   
                    (Будапешт, 5 декабря 1994 года)
   
       Российская Федерация, Соединенное Королевство Великобритании и
   Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки и Украина,
       приветствуя присоединение     Украины     к     Договору     о
   нераспространении  ядерного  оружия  в  качестве  государства,  не
   обладающего ядерным оружием,  учитывая  обязательство  Украины  об
   удалении  всех  ядерных вооружений с ее территории в установленные
   сроки,
       отмечая перемены  в  мире в области безопасности,  в том числе
   окончание  "холодной  войны",  создавшие  условия   для   глубоких
   сокращений ядерных сил, подтверждают следующее:
       1. Российская     Федерация,      Соединенное      Королевство
   Великобритании  и  Северной  Ирландии  и Соединенные Штаты Америки
   подтверждают  Украине  свое   обязательство   в   соответствии   с
   принципами   Заключительного   акта  СБСЕ  уважать  независимость,
   суверенитет и существующие границы Украины.
       2. Российская      Федерация,      Соединенное     Королевство
   Великобритании и Северной Ирландии  и  Соединенные  Штаты  Америки
   подтверждают свое обязательство воздерживаться от угрозы силой или
   ее применения против территориальной целостности или  политической
   независимости Украины и что никакие их вооружения никогда не будут
   применены против  Украины,  кроме  как  в  целях  самообороны  или
   каким-либо  иным  образом  в  соответствии  с  Уставом Организации
   Объединенных Наций.
       3. Российская      Федерация,      Соединенное     Королевство
   Великобритании и Северной Ирландии  и  Соединенные  Штаты  Америки
   подтверждают   Украине   свое   обязательство   в  соответствии  с
   принципами   Заключительного   акта   СБСЕ    воздерживаться    от
   экономического принуждения,  направленного на то,  чтобы подчинить
   своим собственным интересам осуществление Украиной прав,  присущих
   ее  суверенитету,  и  таким  образом  обеспечить себе преимущества
   любого рода.
       4. Российская     Федерация,      Соединенное      Королевство
   Великобритании  и  Северной  Ирландии  и Соединенные Штаты Америки
   подтверждают  свое   обязательство   добиваться   незамедлительных
   действий  Совета  Безопасности  ООН по оказанию помощи Украине как
   государству-участнику  Договора   о   нераспространении   ядерного
   оружия,  не  обладающему  ядерным  оружием,  в случае если Украина
   станет жертвой  акта  агрессии  или  объектом  угрозы  агрессии  с
   применением ядерного оружия.
       5. Российская     Федерация,      Соединенное      Королевство
   Великобритании  и  Северной  Ирландии  и Соединенные Штаты Америки
   подтверждают в отношении Украины свое обязательство  не  применять
   ядерное  оружие  против  любого  государства-участника  Договора о
   нераспространении ядерного оружия, не обладающего ядерным оружием,
   кроме  как в случае нападения на них,  их территории или зависимые
   территории,  на  их  вооруженные  силы  или  их  союзников   таким
   государством,   действующим   вместе  с  государством,  обладающим
   ядерным оружием или связанным с ним союзным соглашением.
       6. Российская     Федерация,      Соединенное      Королевство
   Великобритании  и  Северной Ирландии,  Соединенные Штаты Америки и
   Украина будут консультироваться в случае  возникновения  ситуации,
   затрагивающей вопрос относительно этих обязательств.
   
       Настоящий Меморандум будет применимым  с  момента  подписания.
   Подписано  в  четырех  экземплярах,  имеющих  одинаковую  силу  на
   английском, русском и украинском языках.
   
       г. Будапешт, 5 декабря 1994 г.
   
                                                            (Подписи)
    

По состоянию на ноябрь 2007 года
     ПРАВИТЕЛЬСТВО МОСКВЫ
   
                             ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                      от 13 апреля 1999 г. N 301
   
                   ОБ УСТРОЙСТВЕ МАНСАРДЫ ПО АДРЕСУ:
                     УЛ. М. БРОННАЯ, Д. 32, СТР. 1
   
      Во исполнение  распоряжения  Мэра  Москвы  от  07.02.95 N 67-РМ
   "О реконструкции чердачных помещений  жилых  домов  с  проведением
   планово   -   предупредительного   ремонта"  Правительство  Москвы
   постановляет:
      1. Принять  предложение префекта Центрального административного
   округа об устройстве мансарды площадью 350 кв.  м под жилые цели и
   проведении  планово  -  предупредительного ремонта в жилом доме по
   адресу:  ул. М. Бронная, д. 32, стр. 1 за счет средств инвестора в
   полном объеме в 1999-2000 гг.
      2. Префекту  Центрального  административного  округа  заключить
   инвестиционный контракт с инвестором (частное лицо) в соответствии
   с протоколом окружной конкурсной комиссии  от  26.06.98  N  37,  в
   котором предусмотреть  распределение  площадей  мансарды (п.  1) в
   следующем соотношении:  50%  - городу Москве и 50%  - инвестору  и
   условия пунктов 3 и 4 настоящего постановления.
      3. Разрешить инвестору в  1999-2000  гг.  за  счет  собственных
   средств   по  заказу  Дирекции  единого  заказчика  Управы  района
   Пресненский провести планово - предупредительный ремонт (п.  1)  в
   счет части доли администрации по инвестиционному контракту,  но не
   более доли администрации (50%).
      4. Предоставить  инвестору  право  выкупа доли города по ценам,
   определенным  межведомственной  комиссией  по   реализации   жилой
   площади, на   коммерческой   основе   в  строении  1  дома  32  по
   ул. М.  Бронная в случае,  если стоимость затрат инвестора (п.  3)
   окажется ниже коммерческой стоимости доли города.
      5. Инвестору  произвести  учетную  регистрацию  инвестиционного
   контракта  (п.  2)  в Департаменте муниципального жилья и жилищной
   политики Правительства Москвы с учетом распоряжения Мэра Москвы от
   28.11.97  N 935-РМ "Об утверждении Временного положения об учетной
   регистрации инвестиционных контрактов и  договоров  о  привлечении
   финансовых средств в жилищное строительство в г. Москве".
      6. Департаменту  муниципального  жилья  и   жилищной   политики
   Правительства   Москвы  после  ввода  мансарды  в  эксплуатацию  и
   принятия заказчиком  работ  по  капитальному  ремонту  (п.  1)   в
   установленном  порядке  оформить  имущественные  права  участникам
   строительства.
      7. Контроль  за  выполнением настоящего постановления возложить
   на префекта      Центрального       административного       округа
   Музыкантского А.И.
   
                                         Премьер Правительства Москвы
                                                          Ю.М. Лужков