ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА МОСКВЫ ОТ 23.01.2001 N 71-ПП О ПЕРЕДАЧЕ ОАО "МОСЭНЕРГО" РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЙ ТРАНСФОРМАТОРНОЙ ПОДСТАНЦИИ И КАБЕЛЬНЫХ ЛИНИЙ НА УЛ. АНТОНОВА ОВСЕЕНКО

Согласно законодательству Российской Федерации некоторые товары, услуги, оборудование подлежат обязательной сертификации. Их список строго регламентирован и обязателен к исполнению. В России обязательная сертификация соответствия является разрешительной формой дорыночного контроля. Так же Вы можете получить сертификаты, которые входят в систему добровольной сертификации.

По состоянию на ноябрь 2007 года
     ПРАВИТЕЛЬСТВО МОСКВЫ

                             ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                      от 23 января 2001 г. N 71-ПП

              О ПЕРЕДАЧЕ ОАО "МОСЭНЕРГО" РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЙ
             ТРАНСФОРМАТОРНОЙ ПОДСТАНЦИИ И КАБЕЛЬНЫХ ЛИНИЙ
                       НА УЛ. АНТОНОВА - ОВСЕЕНКО

      В целях   подготовки   территории   по   развитию   Московского
   международного делового  центра  "Москва  - Сити" (перебазирование
   организаций, перенос и снос сооружений и коммуникаций) в 1999 году
   ликвидированы    объекты    энергообеспечения    (трансформаторные
   подстанции и кабельные линии),  принадлежавшие ОАО "Мосэнерго". Во
   исполнение постановления Правительства Москвы от 09.12.97 N 858 "О
   программе  развития  Московского  международного  делового  центра
   "Москва -   Сити"   до  2000  года"  для  обеспечения  устойчивого
   электроснабжения существующих потребителей взамен  ликвидированных
   объектов  построена  распределительная трансформаторная подстанция
   на ул. Антонова - Овсеенко с кабельными линиями.
      В связи    с    завершением   строительства   распределительной
   трансформаторной подстанции   на   ул.   Антонова    -    Овсеенко
   Правительство Москвы постановляет:
      1. Заказчику - ОАО "СИТИ" передать в соответствии с соглашением
   (обязательствами)  о возмещении причиненного ущерба при ликвидации
   энергообъектов от 28.08.2000 N 500,  а эксплуатирующей организации
   ОАО   "Мосэнерго"   принять   в   эксплуатацию   распределительную
   трансформаторную подстанцию общей площадью 141,2 кв. м и кабельные
   линии 6 кВ,  построенные взамен ликвидированных энергообъектов, по
   фактически произведенным затратам.
      2. ОАО  "Мосэнерго"  совместно  с  ОАО  "СИТИ" после завершения
   работ   оформить   документы   об   исполнении   обязательств   по
   переустройству энергообъектов  и акты приемки - передачи имущества
   (п.  1)  и   представить   их   на   утверждение   в   Департамент
   государственного и муниципального имущества города Москвы.
      3. Департаменту  государственного  и  муниципального  имущества
   города Москвы оформить в установленном порядке передачу объектов в
   соответствии с пп. 1, 2 настоящего постановления.
      4. Принять к сведению, что ОАО "Мосэнерго" зарегистрирует права
   на объекты (п.  1) в Московском городском комитете государственной
   регистрации  прав на недвижимое имущество и сделок с ним и оформит
   земельно - правовые отношения в Московском земельном комитете.
      5. Контроль  за  выполнением настоящего постановления возложить
   на первого заместителя Премьера Правительства Москвы Ресина В.И.

                                         Премьер Правительства Москвы
                                                          Ю.М. Лужков
    

По состоянию на ноябрь 2007 года
     ПРОТОКОЛ
            О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
           ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ
               ГЕРМАНИИ С ЦЕЛЬЮ ПОЭТАПНОГО ВОССТАНОВЛЕНИЯ
                  ГОСУДАРСТВЕННОСТИ РОССИЙСКИХ НЕМЦЕВ

                      (Москва, 10 июля 1992 года)

       Правительство    Российской    Федерации    и    Правительство
   Федеративной Республики Германии,
       исходя из  намерения  Российской   Стороны,   которое   весьма
   приветствуется    Германской   Стороной,   поэтапно   восстановить
   республику немцев в областях традиционного проживания  их  предков
   на Волге во исполнение Закона Российской Федерации "О реабилитации
   репрессированных народов" от 26 апреля 1991 г.  и Указа Президента
   Российской   Федерации   "О   неотложных   мерах  по  реабилитации
   российских немцев" от 21 февраля 1992  г.,  не  ущемляя  при  этом
   интересов проживающего в этом регионе населения,
       основываясь на  положениях  Совместного  российско-германского
   заявления  от  21  ноября  1991  г.,  открывающего возможности для
   всестороннего сотрудничества между двумя Сторонами,
       руководствуясь целью  сохранения  родины  как  можно  большему
   числу российских немцев и их потомкам и возвращения им возможности
   развивать свою национальную самобытность в сфере культуры, языка и
   религии в России, не ущемляя при этом их права на выезд,
       уверенные  в  том,   что   восстановленная  республика  немцев
   Поволжья станет культурным и духовным  центром  для  всех  немцев,
   проживающих  на территории государств,  входивших в состав бывшего
   СССР,  а также убедительным свидетельством их полной  политической
   реабилитации,  независимо от того,  решат ли они туда переселиться
   или захотят остаться в местах своего нынешнего проживания,
       учитывая фактическое   положение,   которое   позволяет   лишь
   поэтапное восстановление республики немцев Поволжья при соблюдении
   интересов проживающего там сегодня населения,
       осознавая, что российские немцы играют важную роль в  развитии
   сотрудничества   между   Российской   Федерацией   и  Федеративной
   Республикой Германией,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья 1

       1. Правительство   Российской   Федерации   подтверждает  свое
   намерение  поэтапно  восстановить  республику  немцев  Поволжья  в
   областях  традиционного  проживания их предков на Волге без ущерба
   для проживающего там ныне населения.
       Стороны будут всемерно содействовать этому в целях утверждения
   национальной и культурной самобытности российских немцев.
       Действуя в рамках Конституции Российской Федерации, Российская
   Сторона предоставит уже в 1992 году возможности  для  эффективного
   содействия  процессу  восстановления  республики  немцев Поволжья,
   гарантируя при этом сохранение всех прав населения, проживающего в
   настоящее  время  на  территории,  где предполагается восстановить
   республику немцев Поволжья.
       Стороны ставят  перед  собой  цель  максимально  содействовать
   укреплению в этом регионе межнационального и этнического согласия.
       2. Переселение  в  создаваемую  республику  открыто  для  всех
   немцев,  проживающих или  проживавших  на  территории  государств,
   входивших  в  состав  бывшего  СССР,  в  соответствии  с правом на
   свободное передвижение,  закрепленным во Всеобщей декларации  прав
   человека  и  Международном  пакте  о  гражданских  и  политических
   правах.
       3. Предпринимаемые  Российской  Стороной  меры  будут,  помимо
   прочего, охватывать следующее:
       - план поэтапной реализации принятых государственных актов;
       - характер и рамки переходного периода;
       - условия притока переселенцев;
       - право на получение и приобретение земель;
       - определение  статуса  и  полномочий автономных образований и
   будущей   республики   в    соответствии    с    Конституцией    и
   законодательством Российской Федерации.

                                Статья 2

       1. Стороны  едины  в  том,  что  экономическое,  культурное  и
   социальное  развитие  будущей  республики   имеет   первоочередное
   значение для строительства такого автономного образования, которое
   могло бы стать или оставаться родиной для  жителей  как  немецкой,
   так и других национальностей.
       2. Германская Сторона в рамках  своих  возможностей  поддержит
   экономические,   культурные  и  социальные  меры,  предпринимаемые
   Российской Стороной по содействию такому  развитию.  При  этом,  в
   частности, имеются в виду меры по следующим направлениям:
       - оказание  экономической  и  финансовой  помощи  проектам  на
   территориях,  где  предусмотрено  восстановление республики немцев
   Поволжья;
       - участие в создании инфраструктуры;
       - содействие в техническом  оснащении  новых  и  переоснащении
   старых промышленных предприятий и агропромышленного комплекса;
       - участие   специалистов   в   разработке   и    осуществлении
   комплексной экономической программы и земельной реформы;
       - подготовка кадров.
       3. В  целях  решения указанных проблем Стороны будут оказывать
   правовую и организационную поддержку  сбору  пожертвований  как  с
   Российской,  так  и  с  Германской  и  других  сторон для создания
   специального Фонда восстановления.

                                Статья 3

       1. Экономическое  развитие  республики  будет  являться  общей
   заботой Правительств России и Германии,  а также предметом частной
   инициативы лиц,  предприятий и организаций, создающих ремесленные,
   фермерские   и   промышленные   предприятия   на  началах  частной
   собственности и рыночной экономики.
       2. Стороны  будут  поддерживать  такую  инициативу и создавать
   правовые,  организационные  и  инфраструктурные  предпосылки   для
   становления  жизнеспособных,  и  в  частности  более разнообразных
   экономических структур.  При этом особое  содействие  должно  быть
   оказано  сотрудничеству  между  малыми  и  средними предприятиями,
   строительными подразделениями  и  организациями  агропромышленного
   комплекса.

                                Статья 4

       1. В  целях оказания немецкому меньшинству в России содействия
   в сохранении и развитии национальной самобытности и восстановления
   государственности  немцев  Поволжья  Стороны  будут способствовать
   предоставлению беспрепятственной возможности создания  культурных,
   социальных,   учебных   заведений   и   других   форм   совместной
   организации,  которые усиливали бы у  немцев  чувство  общности  и
   способствовали   сосуществованию   жителей   немецкой   и   других
   национальностей.
       2. Российская   Сторона  создаст  правовые  и  организационные
   предпосылки для учреждения  таких  заведений.  Германская  Сторона
   предоставит  в  рамках  своих возможностей персонал и материальные
   средства для их поддержки и развития.

                                Статья 5

       Стороны будут   должным   образом   поддерживать   партнерские
   отношения   на   всех   уровнях   и  привлекать  к  сотрудничеству
   предприятия   и   объединения,   государственные,    общественные,
   религиозные  и частные организации своих стран,  а также отдельных
   граждан.

                                Статья 6

       Осуществление положений   настоящего   Протокола,   а    также
   согласование    совместных   проектов   и   мер   возлагается   на
   Межправительственную российско-германскую комиссию,  в  которой  с
   Российской  Стороны  участвуют  и представители российских немцев.
   Комиссия будет заседать по мере необходимости, но не реже, чем два
   раза  в  год,  поочередно  в  России  и  Германии.  Для  отдельных
   направлений  сотрудничества  могут   быть   созданы   подкомиссии.
   Проекты, согласованные с целью осуществления настоящего Протокола,
   и решения Комиссии будут фиксироваться  в  совместных  протоколах,
   имеющих обязательный характер для обеих Сторон.
       Выделение соответствующих    финансовых    средств    подлежит
   утверждению парламентами Сторон.

                                Статья 7

       Настоящий  Протокол   вступает    в   силу   с   даты   обмена
   уведомлениями,   подтверждающими,   что    выполнены    надлежащие
   внутригосударственные процедуры,  необходимые для его вступления в
   силу.

                                Статья 8

       Настоящий Протокол заключается сроком  на  пять  лет  и  будет
   автоматически  продлеваться на следующие пятилетние периоды,  если
   ни одна из Сторон не  уведомит  другую  Сторону  о  своем  решении
   прекратить  его  действие путем письменного уведомления не позднее
   чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока.

       Совершено в  г. Москве 10 июля 1992 года в  двух  экземплярах,
   каждый  на  русском  и  немецком  языках,  причем оба текста имеют
   одинаковую силу.

                                                            (Подписи)