ПАРТНЕРСТВО РАДИ МИРА: РАМОЧНЫЙ ДОКУМЕНТ (ПРИНЯТ В Г. БРЮССЕЛЕ 10.01.1994 НА ВСТРЕЧЕ ГЛАВ ГОСУДАРСТВ И ПРАВИТЕЛЬСТВ СТРАН ЧЛЕНОВ НАТО)

Согласно законодательству Российской Федерации некоторые товары, услуги, оборудование подлежат обязательной сертификации. Их список строго регламентирован и обязателен к исполнению. В России обязательная сертификация соответствия является разрешительной формой дорыночного контроля. Так же Вы можете получить сертификаты, которые входят в систему добровольной сертификации.

По состоянию на ноябрь 2007 года
     ПАРТНЕРСТВО РАДИ МИРА: РАМОЧНЫЙ ДОКУМЕНТ

                    (Брюссель, 10 января 1994 года)

       1. В   соответствии   с   приглашением,   выдвинутым   главами
   государств  и  правительств  в  ходе  их  встречи  10 - 11  января
   1994 г., государства - члены Североатлантического альянса и другие
   государства, подписывающие этот документ, преисполненные решимости
   углубить свои политические и военные связи,  а также содействовать
   дальнейшему  укреплению  безопасности в Евроатлантическом регионе,
   настоящим   учреждают   в   рамках   Совета   североатлантического
   сотрудничества (ССАС) "Партнерство ради мира".
       2. Это   партнерство   создается   как   выражение  совместной
   убежденности  в   том,   что   стабильность   и   безопасность   в
   Евроатлантическом  регионе  может  быть  достигнута  только  путем
   сотрудничества  и  совместных   действий.   Составляющими   основу
   партнерства   совместными   ценностями   являются   обеспечение  и
   продвижение основных  свобод  и  прав  человека,  защита  свободы,
   справедливости  и  мира  демократическим  путем.  Присоединяясь  к
   "Партнерству",  государства - члены Североатлантического альянса и
   другие государства,  подписывающие этот документ,  напоминают, что
   они привержены  сохранению  демократических  обществ,  свободе  от
   принуждения   и   запугивания,   а   также  поддержанию  принципов
   международного  права.  Они   подтверждают   свою   приверженность
   добросовестному  выполнению обязательств по Уставу ООН и принципов
   Всеобщей декларации прав  человека,  в  частности  воздержания  от
   угрозы  силой или ее применения против территориальной целостности
   или  политической  независимости  любого   государства,   уважения
   существующих  границ  и  урегулирования споров мирными средствами.
   Они также подтверждают свою  приверженность  Заключительному  акту
   Хельсинки   и   всем   последующим   документам   СБСЕ,   а  также
   обязательствам,  которые ими были взяты в  области  разоружения  и
   контроля над вооружениями.
       3. Другие  государства,  подписывающие  этот  документ,  будут
   сотрудничать   с   Организацией  Североатлантического  договора  в
   достижении следующих целей:
       а) облегчение    транспарентности    национального    военного
   планирования и бюджетных процессов;
       б) обеспечение    демократического    контроля   в   отношении
   вооруженных сил;
       в) поддержание  способности  и  готовности  вносить  вклад,  в
   соответствии  с  конституционными   соображениями,   в   операции,
   проводимые под руководством ООН и / или под ответственностью СБСЕ;
       г) развитие военных отношений сотрудничества с  НАТО  в  целях
   совместного  планирования,  обучения  и  подготовки учений,  с тем
   чтобы  укрепить   способность   проводить   операции   в   области
   поддержания мира,  поиска и спасения,  гуманитарных акций и других
   операций, которые могут быть согласованы впоследствии;
       д) долгосрочное   развитие   сил,   которые   могли  бы  лучше
   взаимодействовать     с      силами      государств    -    членов
   Североатлантического альянса.
       4. Другие  государства,  подписывающие  документ,   представят
   руководству  НАТО  презентационные  документы,  определяющие шаги,
   которые  они  предпримут   для   достижения   политических   целей
   "Партнерства",  а  также военные и другие средства,  которые могут
   быть   использованы   для   мероприятий,   проводимых   в   рамках
   "Партнерства".   НАТО   предложит   программу   учений   и  других
   мероприятий в соответствии с целями "Партнерства".  Основываясь на
   этой  программе  и  указанных  презентационных документах,  каждое
   подписывающее государство будет развивать  с  НАТО  индивидуальную
   программу партнерства.
       5. При подготовке и выполнении своих  индивидуальных  программ
   партнерства  другие  подписывающиеся  государства  могут  за  свой
   собственный счет и  по  согласованию  с  Альянсом,  а  также,  при
   необходимости с компетентными бельгийскими властями создавать свои
   собственные офисы по связи со штаб-квартирой НАТО в Брюсселе.  Это
   облегчит их  участие   во   встречах   и   мероприятиях   ССАС   /
   "Партнерства",  а  также участие и в некоторых других мероприятиях
   по приглашению НАТО.  Они также  предоставят  персонал,  средства,
   оборудование и возможности,  необходимые и уместные для выполнения
   согласованной программы "Партнерства".  НАТО будет соответствующим
   образом  помогать  им  в  составлении  и выполнении индивидуальных
   программ "Партнерства".
       6. Другие   подписывающиеся   государства    соглашаются    со
   следующими пониманиями:
       - те, кто намерен участвовать в решении задач, перечисленных в
   пункте 3 "г",  будут,  там где это уместно,  принимать  участие  в
   соответствующих учениях НАТО;
       - они   будут   оплачивать  свое  участие  в  мероприятиях  по
   "Партнерству",  а также предпринимать другие действия для покрытия
   части расходов на проведение учений, в которых будут участвовать;
       - они  могут  направлять,  по   соответствующему   соглашению,
   постоянных офицеров связи в координационную ячейку "Партнерства" в
   г.   Монсе   (Бельгия),    которая    будет    под    руководством
   Североатлантического  совета  осуществлять  военное  планирование,
   необходимое для реализации программ "Партнерства";
       - такое  участие  в  планировании  и военных учениях обеспечит
   доступ  к  некоторым  техническим  данным  НАТО,   относящимся   к
   совместимости;
       - на  основании  мер  СБСЕ  по  военному  планированию  другие
   подписывающиеся  государства  и  страны  НАТО  будут  обмениваться
   информацией о шагах, которые они предприняли или предпринимают для
   увеличения  транспарентности  военного  планирования  и  оборонных
   бюджетов  и  обеспечения  демократического  контроля  в  отношении
   вооруженных сил;
       - они могут участвовать  во  взаимном  обмене  информацией  по
   военному   планированию   и   оборонным  бюджетам,  который  будет
   развиваться в рамках ССАС / "Партнерства ради мира".
       7. В  соответствии  с их согласием с целями этого "Партнерства
   ради мира" члены Североатлантического альянса будут:
       - развивать совместно с другими подписывающимися государствами
   процесс планирования и обзора,  имеющий целью создать  основу  для
   определения   и   оценки   сил   и   средств,   которые  могли  бы
   предоставляться ими для совместного обучения,  учений и  операций,
   проводимых совместно с силами Альянса;
       - наращивать   военную   и    политическую    координацию    в
   штаб-квартире  НАТО  с  тем,  чтобы  обеспечить  направленность  и
   руководство мероприятиями, относящимися к "Партнерству", с другими
   подписывающимися   странами,   включая   планирование,   обучение,
   проведение учений и разработку доктрин.
       8. НАТО будет консультироваться со всеми активными участниками
   "Партнерства"  в  случае,  если  партнер  ощутит  непосредственную
   угрозу    своей    территориальной    целостности,    политической
   независимости или безопасности.
    

По состоянию на ноябрь 2007 года
     СОГЛАШЕНИЕ
      МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
       И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАЛЬНОЙ ЗЕМЛИ САКСОНИЯ ФЕДЕРАТИВНОЙ
           РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ О ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
   
       Правительство   Санкт-Петербурга   Российской    Федерации    и
   Правительство  федеральной земли Саксония  Федеративной  Республики
   Германия, именуемые далее Сторонами,
       преисполненные      намерения     развивать      взаимовыгодное
   сотрудничество   в   торгово-экономической   и   научно-технической
   областях,
       стремясь  содействовать сотрудничеству  между  предприятиями  и
   организациями,   работающими  на  территории   Санкт-Петербурга   и
   федеральной земли Саксония,
       разделяя  убеждение в том, что сотрудничество  между  Сторонами
   будет  создавать растущие возможности для развития Санкт-Петербурга
   и федеральной земли Саксония,
       согласились о нижеследующем:
   
       Статья 1
                                   
       Стороны  будут  способствовать развитию и расширению  взаимного
   торгово-экономического  и  научно-технического   сотрудничества   в
   целях   содействия   стабильному   развитию   Санкт-Петербурга    и
   федеральной   земли  Саксония,  в  том  числе  в  рамках   проектов
   Европейского союза, целевых программ Сторон.
       Исполнение  обязательств федеральной земли Саксония, вытекающих
   из  настоящего Соглашения, осуществляется обществом с  ограниченной
   ответственностью   "Виртшафтсфердерунг   Заксен   ГмбХ   -   (ВФЗ)"
   (Федеративная Республика Германия) (далее - Общество).
   
       Статья 2
                                   
       Стороны   будут   осуществлять  сотрудничество   по   следующим
   направлениям:
       проведение  мониторинга гальванических и литейных  производств,
   расположенных на территории Санкт-Петербурга;
       разработка концепции создания в Санкт-Петербурге гальванических
   и литейных центров;
       проектирование   и  строительство  новых  экологически   чистых
   гальванических и литейных центров в Санкт-Петербурге;
       разработка  бизнес-планов проектов технического  перевооружения
   отдельных предприятий Санкт-Петербурга с согласия Сторон;
       проведение  технического перевооружения  отдельных  предприятий
   Санкт-Петербурга;
       развитие  сотрудничества в области производственной  кооперации
   между  крупными  предприятиями и мелкими  производителями  в  целях
   поддержки малых и средних предприятий.
       На   основе   настоящего  Соглашения  Стороны  могут  заключать
   договоры по конкретным проектам в рамках указанных направлений.
       Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств Сторон  по  их
   договорам с третьими сторонами.
   
       Статья 3
                                   
       Для  подготовки  и  реализации  совместных  проектов  Сторонами
   создается   совместная   рабочая  группа   по   развитию   торгово-
   экономического  сотрудничества (далее -  рабочая  группа),  которая
   наблюдает  за ходом осуществления сотрудничества и разрабатывает  в
   случае необходимости рекомендации по путям его совершенствования.
       Каждая Сторона назначает своих представителей в рабочую группу,
   о  чем  она  уведомляет другую Сторону в течение  30  дней  со  дня
   вступления в силу настоящего Соглашения.
       От   Германской   Стороны  в  состав  рабочей   группы   войдут
   представители  Общества и общества с ограниченной  ответственностью
   "ХЕРМАНН-РАВЕМА ГмбХ" (Федеративная Республика Германия).
   
       Статья 4
                                   
       Стороны   в   пределах  своей  компетенции   будут   стремиться
   содействовать   решению   вопросов,   связанных   с    практическим
   осуществлением       конкретных      проектов       сотрудничества,
   предусмотренного  настоящим  Соглашением,  способствовать  созданию
   условий  для  установления  новых  контактов  между  хозяйствующими
   субъектами.
   
       Статья 5
                                   
       Финансирование проектов, реализуемых в рамках Соглашения, может
   осуществляться  в  соответствии с применимым законодательством  как
   одной   Стороной,  так  и  совместно,  причем  со  стороны   Санкт-
   Петербурга только за счет средств заинтересованных предприятий.
       Общество оказывает поддержку при включении проектов по вопросам
   создания  в  Санкт-Петербурге экологически чистых гальванических  и
   литейных  производств,  технического перевооружения  предприятий  и
   развития  международных  кооперационных связей  и  производственных
   сетей   в   программы  различных  фондов,  Европейского   союза   и
   Федеративной Республики Германия.
   
       Статья 6
                                   
       Настоящее   Соглашение  вступает  в  силу  с  даты   последнего
   письменного   уведомления,  подтверждающего  выполнение   Сторонами
   процедур,  необходимых для его вступления в  силу,  и  действует  в
   течение трех лет.
       Действие  настоящего  Соглашения может  быть  прекращено  любой
   Стороной,  но  не  ранее чем через шесть месяцев после  письменного
   уведомления другой Стороны о таком намерении.
       В  случае прекращения действия настоящего Соглашения реализация
   проектов,  выполняемых  в  соответствии  с  настоящим  Соглашением,
   будет продолжена на согласованных между Сторонами условиях.
       Совершено  22  мая  2006  года в двух  экземплярах,  каждый  на
   русском  и  немецком  языках, причем оба  текста  имеют  одинаковую
   юридическую силу.
   
                                     За Правительство Санкт-Петербурга
                                      вице-губернатор Санкт-Петербурга
                                                         М.Э.Осеевский
                                                                      
                                                      За Правительство
                                            федеральной земли Саксонии
                                             министр экономики и труда
                                                             Томас Юрк