ПОСТАНОВЛЕНИЕ ФЭК РФ ОТ 24.04.2002 N 23/11 О ТАРИФАХ НА УСЛУГИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ ГАЗА ПО ТЕРРИТОРИИ ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПО МАГИСТРАЛЬНЫМ ГАЗОПРОВОДАМ ФГУП "ЧЕЧЕНГАЗПРОМ"

Согласно законодательству Российской Федерации некоторые товары, услуги, оборудование подлежат обязательной сертификации. Их список строго регламентирован и обязателен к исполнению. В России обязательная сертификация соответствия является разрешительной формой дорыночного контроля. Так же Вы можете получить сертификаты, которые входят в систему добровольной сертификации.

По состоянию на ноябрь 2007 года
     ФЕДЕРАЛЬНАЯ ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
   
                             ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                      от 24 апреля 2002 г. N 23/11
   
              О ТАРИФАХ НА УСЛУГИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ ГАЗА
          ПО ТЕРРИТОРИИ ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПО МАГИСТРАЛЬНЫМ
                    ГАЗОПРОВОДАМ ФГУП "ЧЕЧЕНГАЗПРОМ"
   
       Федеральная энергетическая   комиссия   Российской   Федерации
   постановляет:
       Продлить действие тарифа на услуги по транспортировке газа  по
   магистральным газопроводам ФГУП "Чеченгазпром" в размере  30  руб.
   50 коп.  за 1 тыс.  куб.  м на 100 км (без НДС) на период до 1 мая
   2003 года.
   
                                             Председатель Федеральной
                                              энергетической комиссии
                                                 Российской Федерации
                                                            Г.КУТОВОЙ
    

По состоянию на ноябрь 2007 года
     СОГЛАШЕНИЕ
                МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
            И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БОЛИВИЯ О КУЛЬТУРНОМ
                        И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
   
                      (Москва, 11 апреля 1995 года)
   
       Правительство  Российской  Федерации и Правительство Республики
   Боливия,
       желая  укреплять  и развивать отношения дружбы и сотрудничества
   между  своими  народами  на  основе  принципов  взаимного уважения,
   суверенитета,  равноправия, невмешательства во внутренние дела друг
   друга,
       решили   заключить  настоящее  Соглашение,  которое  определяет
   основные  принципы  развития  культурных  и  научных  связей  между
   обеими странами.
   
                                Статья 1
   
       Договаривающиеся  Стороны  будут  оказывать содействие развитию
   связей   между   обеими   странами   в   области  науки  и  научных
   исследований.   В   этих   целях  будут  организовываться  взаимные
   посещения  ученых  одной  страны  в  другую  для проведения научных
   работ,  обмена опытом, чтения лекций по согласованным программам, а
   также   обмены   научными  публикациями,  представляющими  взаимный
   интерес.
   
                                Статья 2
   
       Договаривающиеся  Стороны будут содействовать развитию связей в
   области образования путем:
       а)   сотрудничества  между  университетами  и  другими  высшими
   учебными заведениями;
       б)  взаимных  поездок  преподавателей  по различным дисциплинам
   для чтения лекций и сбора учебных материалов;
       в)  предоставления  стипендий  для  обучения  и специализации в
   соответствии с возможностями Сторон;
       г)   поддержания  и  развития  связей  и  контактов  в  области
   организации обучения в школах;
       д)  обмена  научными  изданиями  и  публикациями,  учебниками и
   литературой,  предназначенными  для  учебных  заведений  и  научных
   учреждений,   и  другими  педагогическими  материалами  и  учебными
   пособиями   для   школ,   научных   лабораторий  и  других  учебных
   заведений;
       е)  обмена  делегациями  и  отдельными  специалистами в области
   науки и производства по предварительно согласованным программам;
       ж)  взаимных  консультаций  в  целях ликвидации неграмотности в
   Боливии.
       Договаривающиеся  Стороны выражают намерение взаимно признавать
   ученые  степени,  ученые звания и дипломы их соответствующих высших
   и  средних  специальных  учебных  заведений и в этих целях подпишут
   протокол об эквивалентности дипломов и ученых званий.
   
                                Статья 3
   
       Договаривающиеся    Стороны   будут   содействовать   взаимному
   ознакомлению   народов   обеих  стран  с  культурой,  искусством  и
   литературой   путем   обмена  артистическими  группами,  солистами,
   художниками,     архитекторами,     скульпторами,    композиторами,
   писателями, журналистами и другими представителями культуры.
       Стороны    будут   способствовать   проведению   художественных
   выставки  и  лекций,  поощрять  связи между библиотеками, музеями и
   другими  культурными учреждениями обеих стран путем обмена книгами,
   публикациями,      микрофильмами      социального,     культурного,
   художественного  и  научно-технического  характера. Они также будут
   создавать  благоприятные  условия  для  изучения  языка, перевода и
   публикации литературных и научных трудов другой Стороны.
       Российская   Сторона   будет   делиться  опытом  с  Боливийской
   Стороной  в  области  сохранения  и развития национальных языков, с
   тем  чтобы  боливийские  организации  могли  использовать  его  для
   сохранения,  развития и обогащения национальных языков Боливии и, в
   частности языков аймара и кечуа.
   
                                Статья 4
   
       Каждая    из    Договаривающихся    Сторон    будет   принимать
   согласованные   меры  по  предотвращению  незаконного  ввоза  и/или
   вывоза   со   своей  территории  культурных  ценностей,  являющихся
   собственностью   другой   Договаривающейся   Стороны,  обеспечивать
   взаимодействие  своих компетентных государственных органов в обмене
   информацией,   принятие   соответствующих   мер   и  содействие  по
   возвращению  указанных  культурных  ценностей,  незаконным  образом
   ввезенных или вывезенных с ее территории.
   
                                Статья 5
   
       Договаривающиеся    Стороны    будут   содействовать   развитию
   сотрудничества  в  области  кино,  радио и телевидения путем обмена
   художественными    и   документальными   кино-   и   видеофильмами,
   проведения   кинофестивалей,   обмена   радио-   и   телевизионными
   программами.
       Стороны  будут  поощрять  прямое  сотрудничество  между  кино-,
   радио-  и  телевизионными  организациями  обеих стран на постоянной
   основе  и  содействовать  совместному производству художественных и
   документальных кино- и телефильмов.
   
                                Статья 6
   
       Договаривающиеся  Стороны  будут  содействовать  установлению и
   развитию  связей  в  области  спорта, сотрудничества и обмена между
   спортивными   организациями   обеих   стран,   обмена  командами  и
   спортсменами  для  встреч  и  соревнований, а также специалистами в
   области физической культуры и спорта.
   
                                Статья 7
   
       Договаривающиеся    Стороны    будут    практиковать   взаимные
   приглашения  специалистов  в области науки, образования, культуры и
   искусства   на   конгрессы,   конференции,   фестивали   и   другие
   международные  мероприятия,  которые  будут  проходить  в каждой из
   стран.
   
                                Статья 8
   
       Договаривающиеся   Стороны  в  целях  осуществления  настоящего
   Соглашения   будут   согласовывать   по   дипломатическим   каналам
   двухгодичные  Программы  обменов  и  подписывать  их  поочередно  в
   Москве или Ла-Пасе.
       Не  исключается  проведение других мероприятий, не включенных в
   Программы,  но  соответствующих по своему характеру духу настоящего
   Соглашения.
   
                                Статья 9
   
   Настоящее Соглашение вступит в силу со дня подписания.
   Соглашение заключается на неопределенное время.
       Каждая  из  Договаривающихся  Сторон  может прекратить действие
   Соглашения,   уведомив   об   этом   в   письменном   виде   другую
   Договаривающуюся   Сторону   не   менее   чем   за  три  месяца  до
   предполагаемой даты прекращения его действия.
       После  прекращения действия настоящего Соглашения его положения
   будут  применяться  ко  всем протоколам и контрактам, обязательства
   по которым возникли в период его действия.
   
       Подписано  в  Москве  11  апреля  1995 года в двух экземплярах,
   каждый  на  русском  и  испанском  языках,  причем оба текста имеют
   одинаковую силу.
   
                                                             (Подписи)