ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВС СССР ОТ 28.11.1989 N 842-1 ОБ АМНИСТИИ СОВЕРШИВШИХ ПРЕСТУПЛЕНИЯ БЫВШИХ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ КОНТИНГЕНТА СОВЕТСКИХ ВОЙСК В АФГАНИСТАНЕ

Согласно законодательству Российской Федерации некоторые товары, услуги, оборудование подлежат обязательной сертификации. Их список строго регламентирован и обязателен к исполнению. В России обязательная сертификация соответствия является разрешительной формой дорыночного контроля. Так же Вы можете получить сертификаты, которые входят в систему добровольной сертификации.

По состоянию на ноябрь 2007 года
     ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ СССР
   
                             ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                      от 28 ноября 1989 г. N 842-1
   
                  ОБ АМНИСТИИ СОВЕРШИВШИХ ПРЕСТУПЛЕНИЯ
              БЫВШИХ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ КОНТИНГЕНТА СОВЕТСКИХ
                          ВОЙСК В АФГАНИСТАНЕ
   
       Руководствуясь принципами  гуманизма,  Верховный  Совет   СССР
   постановляет:
       1. Освободить    бывших    военнослужащих     от     уголовной
   ответственности   за   преступления,   совершенные  ими  во  время
   прохождения воинской службы в Афганистане  (декабрь  1979  года  -
   февраль 1989 года).
       2. Освободить от отбывания наказания  лиц,  осужденных  судами
   Союза  ССР  и  союзных  республик за преступления,  совершенные во
   время прохождения воинской службы в Афганистане.
       3. Снять  судимость  с  лиц,  освобожденных  от  наказания  на
   основании настоящей амнистии, а также с лиц, отбывших наказания за
   преступления,  совершенные  во время прохождения воинской службы в
   Афганистане.
       4. Поручить  Президиуму Верховного Совета СССР в десятидневный
   срок утвердить порядок исполнения амнистии.
       5. Настоящее  Постановление  вступает в силу с 15 декабря 1989
   года.
   
                                                         Председатель
                                               Верховного Совета СССР
                                                           М.ГОРБАЧЕВ
    

По состоянию на ноябрь 2007 года
     СОГЛАШЕНИЕ
                 МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
                  И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН
               О СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ В ОБЛАСТИ
                     ВАЛЮТНОГО И ЭКСПОРТНОГО КОНТРОЛЯ
          ( Совершено  12 февраля  1997  года  в  городе  Душанбе  )

        Правительство Российской Федерации  и Правительство Республики
    Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
        действуя в целях повышения  эффективности борьбы с нарушениями
    в  области  валютного  и  экспортного  законодательства,  а  также
    придавая  большое значение  усилиям  международного  сообщества по
    борьбе с легализацией незаконно нажитых капиталов,
        признавая  необходимость  сотрудничества  между  компетентными
    органами, осуществляющими валютный и экспортный контроль,
        согласились о нижеследующем:

                                 Статья 1

        Компетентные органы Сторон будут осуществлять:
        1) обмен информацией:
        правового  характера (национальное  законодательство  в  сфере
    валютных,   экспортно-импортных    и    иных   внешнеэкономических
    операций);
        по созданию и функционированию системы контроля за соблюдением
    законодательства Сторон  в  сфере валютных,  экспортно-импортных и
    иных внешнеэкономических операций;
        о  нарушениях  национального  законодательства,  регулирующего
    валютные, экспортно-импортные и иные внешнеэкономические операции;
        2)   сотрудничество   по   совместному   выявлению   нарушений
    законодательства  юридическими  и  физическими  лицами  Российской
    Федерации и Республики Таджикистан при осуществлении ими валютных,
    экспортных и иных внешнеэкономических операций;
        3)  проведение   совместных   аналитических   исследований  по
    проблемам,  затрагивающим  взаимные   интересы  Сторон  в  области
    валютного и экспортного контроля;
        4) оказание помощи:
        в подготовке  специалистов в  области валютного  и экспортного
    контроля;
        в создании  информационных  систем,  обеспечивающих выполнение
    задач в области валютного и экспортного контроля.

                                 Статья 2

        Стороны    определяют   следующий    порядок    предоставления
    информации:
        1) обмен информацией производится на основании запросов;
        2) запрос передается в письменной форме;
        3) запрос должен содержать следующую информацию:
        наименование запрашивающего органа;
        наименование органа, которому направляется запрос;
        обоснование  запроса с  приложением  при  необходимости  копий
    подтверждающих документов;
        4) в случае необходимости передачи третьей стороне информации,
    полученной в  рамках  настоящего Соглашения,  требуется письменное
    согласие Стороны, передавшей эту информацию.

                                 Статья 3

        Оказание практической помощи будет осуществляться путем.
        содействия    в   организации    рабочих    визитов,    обмене
    представителями,   правовой  статус   и   функции   которых  будут
    определяться компетентными органами Сторон;
        проведения семинаров;
        разработки и обмена методическими рекомендациями.

                                 Статья 4

        Для реализации  настоящего  Соглашения  компетентными органами
    обеих  Сторон,  осуществляющими  валютный  и экспортный  контроль,
    подписываются протоколы о порядке  его осуществления и развития по
    конкретным направлениям взаимодействия.

                                 Статья 5

        Стороны осуществляют  сотрудничество на  принципах законности,
    взаимности, оперативности и конфиденциальности.

                                 Статья 6

        Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.

                                 Статья 7

        Действие Соглашения прекращается по  истечении трех месяцев со
    дня  получения  одной  из  Сторон письменного  уведомления  другой
    Стороны о ее намерении прекратить действие Соглашения.

        Совершено  12 февраля  1997  года  в  городе  Душанбе  в  двух
    экземплярах, каждый  на  русском и  таджикском языках,  причем оба
    текста имеют одинаковую силу.

                                                             (Подписи)