СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БОЛИВИЯ О КУЛЬТУРНОМ И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. МОСКВЕ 11.04.1995)

Согласно законодательству Российской Федерации некоторые товары, услуги, оборудование подлежат обязательной сертификации. Их список строго регламентирован и обязателен к исполнению. В России обязательная сертификация соответствия является разрешительной формой дорыночного контроля. Так же Вы можете получить сертификаты, которые входят в систему добровольной сертификации.

По состоянию на ноябрь 2007 года
     СОГЛАШЕНИЕ
                МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
            И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БОЛИВИЯ О КУЛЬТУРНОМ
                        И НАУЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
   
                      (Москва, 11 апреля 1995 года)
   
       Правительство  Российской  Федерации и Правительство Республики
   Боливия,
       желая  укреплять  и развивать отношения дружбы и сотрудничества
   между  своими  народами  на  основе  принципов  взаимного уважения,
   суверенитета,  равноправия, невмешательства во внутренние дела друг
   друга,
       решили   заключить  настоящее  Соглашение,  которое  определяет
   основные  принципы  развития  культурных  и  научных  связей  между
   обеими странами.
   
                                Статья 1
   
       Договаривающиеся  Стороны  будут  оказывать содействие развитию
   связей   между   обеими   странами   в   области  науки  и  научных
   исследований.   В   этих   целях  будут  организовываться  взаимные
   посещения  ученых  одной  страны  в  другую  для проведения научных
   работ,  обмена опытом, чтения лекций по согласованным программам, а
   также   обмены   научными  публикациями,  представляющими  взаимный
   интерес.
   
                                Статья 2
   
       Договаривающиеся  Стороны будут содействовать развитию связей в
   области образования путем:
       а)   сотрудничества  между  университетами  и  другими  высшими
   учебными заведениями;
       б)  взаимных  поездок  преподавателей  по различным дисциплинам
   для чтения лекций и сбора учебных материалов;
       в)  предоставления  стипендий  для  обучения  и специализации в
   соответствии с возможностями Сторон;
       г)   поддержания  и  развития  связей  и  контактов  в  области
   организации обучения в школах;
       д)  обмена  научными  изданиями  и  публикациями,  учебниками и
   литературой,  предназначенными  для  учебных  заведений  и  научных
   учреждений,   и  другими  педагогическими  материалами  и  учебными
   пособиями   для   школ,   научных   лабораторий  и  других  учебных
   заведений;
       е)  обмена  делегациями  и  отдельными  специалистами в области
   науки и производства по предварительно согласованным программам;
       ж)  взаимных  консультаций  в  целях ликвидации неграмотности в
   Боливии.
       Договаривающиеся  Стороны выражают намерение взаимно признавать
   ученые  степени,  ученые звания и дипломы их соответствующих высших
   и  средних  специальных  учебных  заведений и в этих целях подпишут
   протокол об эквивалентности дипломов и ученых званий.
   
                                Статья 3
   
       Договаривающиеся    Стороны   будут   содействовать   взаимному
   ознакомлению   народов   обеих  стран  с  культурой,  искусством  и
   литературой   путем   обмена  артистическими  группами,  солистами,
   художниками,     архитекторами,     скульпторами,    композиторами,
   писателями, журналистами и другими представителями культуры.
       Стороны    будут   способствовать   проведению   художественных
   выставки  и  лекций,  поощрять  связи между библиотеками, музеями и
   другими  культурными учреждениями обеих стран путем обмена книгами,
   публикациями,      микрофильмами      социального,     культурного,
   художественного  и  научно-технического  характера. Они также будут
   создавать  благоприятные  условия  для  изучения  языка, перевода и
   публикации литературных и научных трудов другой Стороны.
       Российская   Сторона   будет   делиться  опытом  с  Боливийской
   Стороной  в  области  сохранения  и развития национальных языков, с
   тем  чтобы  боливийские  организации  могли  использовать  его  для
   сохранения,  развития и обогащения национальных языков Боливии и, в
   частности языков аймара и кечуа.
   
                                Статья 4
   
       Каждая    из    Договаривающихся    Сторон    будет   принимать
   согласованные   меры  по  предотвращению  незаконного  ввоза  и/или
   вывоза   со   своей  территории  культурных  ценностей,  являющихся
   собственностью   другой   Договаривающейся   Стороны,  обеспечивать
   взаимодействие  своих компетентных государственных органов в обмене
   информацией,   принятие   соответствующих   мер   и  содействие  по
   возвращению  указанных  культурных  ценностей,  незаконным  образом
   ввезенных или вывезенных с ее территории.
   
                                Статья 5
   
       Договаривающиеся    Стороны    будут   содействовать   развитию
   сотрудничества  в  области  кино,  радио и телевидения путем обмена
   художественными    и   документальными   кино-   и   видеофильмами,
   проведения   кинофестивалей,   обмена   радио-   и   телевизионными
   программами.
       Стороны  будут  поощрять  прямое  сотрудничество  между  кино-,
   радио-  и  телевизионными  организациями  обеих стран на постоянной
   основе  и  содействовать  совместному производству художественных и
   документальных кино- и телефильмов.
   
                                Статья 6
   
       Договаривающиеся  Стороны  будут  содействовать  установлению и
   развитию  связей  в  области  спорта, сотрудничества и обмена между
   спортивными   организациями   обеих   стран,   обмена  командами  и
   спортсменами  для  встреч  и  соревнований, а также специалистами в
   области физической культуры и спорта.
   
                                Статья 7
   
       Договаривающиеся    Стороны    будут    практиковать   взаимные
   приглашения  специалистов  в области науки, образования, культуры и
   искусства   на   конгрессы,   конференции,   фестивали   и   другие
   международные  мероприятия,  которые  будут  проходить  в каждой из
   стран.
   
                                Статья 8
   
       Договаривающиеся   Стороны  в  целях  осуществления  настоящего
   Соглашения   будут   согласовывать   по   дипломатическим   каналам
   двухгодичные  Программы  обменов  и  подписывать  их  поочередно  в
   Москве или Ла-Пасе.
       Не  исключается  проведение других мероприятий, не включенных в
   Программы,  но  соответствующих по своему характеру духу настоящего
   Соглашения.
   
                                Статья 9
   
   Настоящее Соглашение вступит в силу со дня подписания.
   Соглашение заключается на неопределенное время.
       Каждая  из  Договаривающихся  Сторон  может прекратить действие
   Соглашения,   уведомив   об   этом   в   письменном   виде   другую
   Договаривающуюся   Сторону   не   менее   чем   за  три  месяца  до
   предполагаемой даты прекращения его действия.
       После  прекращения действия настоящего Соглашения его положения
   будут  применяться  ко  всем протоколам и контрактам, обязательства
   по которым возникли в период его действия.
   
       Подписано  в  Москве  11  апреля  1995 года в двух экземплярах,
   каждый  на  русском  и  испанском  языках,  причем оба текста имеют
   одинаковую силу.
   
                                                             (Подписи)
    

По состоянию на ноябрь 2007 года
     КОМИТЕТ ПО ЗЕМЕЛЬНЫМ РЕСУРСАМ И ЗЕМЛЕУСТРОЙСТВУ
                            САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
   
                                 ПРИКАЗ
                       от 18 ноября 2002 г. N 676
   
                  ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ГРАНИЦЫ ПОЛОСЫ ОТВОДА
             ФГУП "ОКТЯБРЬСКАЯ ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА МПС РОССИИ"
   
        Во исполнение приказа Федеральной службы земельного  кадастра
   России от 14.09.2000 N 20 "Об упорядочении работ  по  установлению
   (восстановлению)    границ    земельных    участков,    занимаемых
   предприятиями   и   учреждениями   федерального   железнодорожного
   транспорта",  в  соответствии  с   приказом   Министерства   путей
   сообщения Российской Федерации от 15.05.1999 N 26Ц "Об утверждении
   Положения   о   порядке    использования    земель    федерального
   железнодорожного транспорта  в  пределах  полосы  отвода  железных
   дорог" и решением Рабочей группы  по  формированию  границ  полосы
   отвода ФГУП "Октябрьская железная дорога МПС России" от 21.02.2002
   N 5 приказываю:
   
        1. Утвердить границы земельного участка площадью 66269 кв.  м
   по адресу: Санкт-Петербург, г. Сестрорецк, участок ж.д. "Заводской
   канал  -  р.  Сестра",  37-й  км  (от 37 км 430 м до 38 км 944 м),
   согласно прилагаемой схеме.
        2. Приказ  довести  до  сведения  Управления  землеустройства
   Комитета,   Управления   государственного   земельного    кадастра
   Комитета, Курортного районного отдела Комитета.
        3. Контроль за выполнением  настоящего  приказа  оставляю  за
   собой.
   
                                                Руководитель Комитета
                                                по земельным ресурсам
                                                    и землеустройству
                                                            Д.В.Гордо